Treści kannada starają się zdobyć miejsce na platformach OTT | Najnowsze wiadomości z Indii

BENGALUR: Wraz z rozpowszechnianiem się platform transmisji na żywo filmy i dramaty stały się dostępne w salonach w całym kraju, przełamując bariery regionalne i językowe. Wśród branż południowoindyjskich filmy w języku malajalam, tamilskim i telugu zaznaczyły swoją obecność w całym kraju na wielu platformach over-the-top (OTT) w ciągu ostatnich kilku lat, przy stałym wzroście liczby nierodzimych odbiorców. Ale nawet w tej gorączce złota treści kannady wciąż walczą o znalezienie miejsca dla siebie.

Podczas gdy sporo filmów Kannada radziło sobie całkiem dobrze na platformach streamingowych, regionalni twórcy treści z branży ogólnie mieli trudności ze znalezieniem slotu na platformach OTT. W 2020 r. podobny los spotkał sieć internetową Kannada – Honeymoon, gdy nie została zaakceptowana przez żadną platformę. Później platforma Telugu OTT, która spodobała się treści, postanowiła ją wyemitować, ale dopiero po tym, jak została ona zdubbingowana na telugu.

Pawan Kumar, reżyser U-Turn, który był pierwszym filmem kannada, który otrzymał wersję OTT, powiedział, że chociaż niektóre filmy Kannada zdołały znaleźć miejsce w indyjskim doświadczeniu OTT, nie był to tak wielki sukces jak historia Przemysł malajalam. “Z biegiem lat, ponieważ na platformach OTT było wiele filmów w naszym języku, treść Kannada zyskała pewną ekspozycję, ale nie mogła zrobić takiego zamieszania, jak treści z malajalam i innych branż w południowych Indiach. To był ten szum i słowo z ust, które pomogły branży z sąsiedztwa. Gdy Kumar stał się bardzo popularny w usługach OTT, powiedział: „Ludzie szukali filmów w języku malajalam z powodu szumu”.

Reżyser Kannada, Hemanth Rao, który był także współscenarzystą hinduskiego filmu Andhadhun, posłużył się przykładami z filmów krótkometrażowych, aby zilustrować swój punkt widzenia. “Jeśli porównasz poglądy otrzymane przez krótki film Kannada i krótki film w języku telugu, zobaczysz, że publiczność dla krótkiego filmu Kannada jest mniejsza. Nawet najpopularniejsze filmy krótkometrażowe Kannada będą miały tylko około 1 miliona wyświetleń. Biznes OTT zależy na reakcję rynku. To jest powód słabej reakcji na treści kannada na OTT” – powiedział Rao.

READ  Kobiety budują miasto: wiedeńska przestrzeń dla kobiet-architektów - sztuka i kultura

Dyrektor pracujący z platformą streamingową, która planuje rozszerzyć swoją zawartość południową, zgodził się na brak odpowiedzi na zawartość kannada.

“W całym kraju Bengaluru zgłosił najwyższe subskrypcje i wyświetlenia. Jednocześnie biznes z reszty Karnataki nie jest świetny. Jeśli spojrzysz na Bengaluru, popyt nie dotyczy treści kannada, ale publiczność tutaj jest oglądanie wszystkiego, od filmów międzynarodowych po filmy regionalne. Często to jakość filmów lub szum wokół nich przyciąga ich. Treści kannada same w sobie nie mają takiego zapotrzebowania. Jak powiedział, jednym z powodów jest brak subskrypcji od reszty kraj.

„Nie wszystkie wiadomości są złe” – powiedział pisarz i aktor Danesh Sait, który wyprodukował dwa filmy kannada dla platform OTT. „Mówię z własnego doświadczenia.Porównując sytuację sprzed trzech lat, filmy Kannada zrobiły ogromny skok.

Sight dodał, że usługi OTT zapewniają platformę dla twórców treści takich jak on, którzy nie byli w stanie przyciągnąć widzów do kin jak wielkie gwiazdy, ale byli w stanie tworzyć angażujące treści. “OTT dało wielu ludziom takim jak ja dużą platformę. Jesteśmy ludźmi, którzy stworzyli miejsca pracy dzięki internetowi i jest to jeden z powodów, dla których wiemy, że tworzone przez nas treści są odpowiednie dla OTT. Ze względu na dzięki usługom transmisji strumieniowej byliśmy w stanie zaprezentować nasze filmy ogólnokrajowej publiczności, a ich reakcja daje nam pewność, że dostarczamy więcej treści” – powiedział SITE.

Jednak wielu krytyków filmowych stwierdziło, że w porównaniu z innymi południowymi branżami, Kannada nie znalazła jeszcze swojej niszy, a co ważniejsze, liczba wysokiej jakości filmów produkowanych w tym języku jest ograniczona. „Jeśli spojrzysz na przemysł malajalam, po 2010 r. nastąpiła zmiana paradygmatu w filmach, które stamtąd wyszły. Wybitny dziennikarz filmowy z platformą internetową, który nie chciał być wymieniany, powiedział: „Jakość filmów zapewnił publiczność dla tych filmów w całym kraju”.

READ  Utrata węgla w wiecznej zmarzlinie zmniejsza stabilność mikrobiologiczną

W tym samym czasie filmy Kannada nadal produkują tak zwane „filmy eventowe”, gdzie film opowiada o gwieździe, scenie stworzonej dla jego fanów. Taki film nie zdobyłby ogólnopolskiej publiczności. Tak, były filmy, jak Thithi, ale ilość takich filmów możemy policzyć na palcach.

Pewien filmowiec z Kannady, który nie chciał być wymieniony z nazwiska, powiedział, że w nowej erze kina hindi branża tkwi w trudnej sytuacji. “Pieniądze obecnie tworzą przebojowe filmy oparte na gwiazdach. Tylko niektóre z nich, takie jak KGF, zyskały publiczność poza stanem. Jeśli sektor kannada musi odcisnąć piętno na nowym doświadczeniu OTT, potrzebujemy świeżej, zniuansowanej treści, która przemówi do nowej generacji Internetu.”

“W tym celu większość filmowców, którzy potrafią tworzyć przełomowe filmy, potrzebuje producentów. Ale producenci nie są pewni inwestycji, ponieważ filmy Kannada nie mają wystarczająco dużo miejsca w serwisach streamingowych. W tej sytuacji kurczaka i jajka tracimy ”.

W ciągu ostatnich kilku lat podjęto kilka prób stworzenia lokalnych usług przesyłania strumieniowego w Kannada, ale zakończyły się one niepowodzeniem. “Nie przyjmę nazwisk, ale było wiele portali, które uruchomiły serwisy streamingowe Kannada. Dostali nawet dobre treści. Ale aby uruchomić taką usługę, potrzebujesz stałego dopływu pieniędzy. Na przykład usługa przesyłania strumieniowego Aha jest wspierane. “W języku telugu przez niektóre duże grupy biznesowe, które dostrzegły potencjał w treściach regionalnych. Tutaj właściciele próbują walczyć o finansowanie. W czasie przestoju widzieliśmy, jak miasta drugorzędne konsumują więcej treści online, a nawet za to płacą ”, powiedział dyrektor, który cytował By: „Kannada przegapił tę okazję”.

Krytyk filmowy doszedł do wniosku, że jeśli filmy kannada mają wywrzeć wpływ na publiczność krajową, a tym samym na platformy nadawcze, należy ponownie rozważyć jakość treści produkowanych przez branżę. “Nadawanie jest teraz tak duże, jak zagrożenie związane z uruchomieniem. Aby odcisnąć piętno na usługach przesyłania strumieniowego, nasze treści muszą wykraczać poza filmy o wydarzeniach dla supergwiazd. Nasza branża jest znana z producentów takich jak Shankar Nag, którzy wyprzedzili swoje czasy. czas przywrócić ten sposób myślenia do branży”.

READ  W bazie sił kosmicznych Vandenberg odbyła się ceremonia zmiany przywództwa

Elise Haynes

„Analityk. Nieuleczalny nerd z bekonu. Przedsiębiorca. Oddany pisarz. Wielokrotnie nagradzany alkoholowy ninja. Subtelnie czarujący czytelnik.”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Back to top